Catherine sat in rapt concentration as she listened for the first time to a recording of the Bible in her own language. She listened for two hours through the book of Matthew, finally stopping at the third chapter of Mark. She stood up and shook her head. Kuyie nnaati dipatrie dawinni basaa. (The word of God is wonderful.)
About two years ago, Jason Harral found the dramatized New Testament in Ditammari on the Internet. Our Internet connection is very slow here, so my brother downloaded it, formatted it in a couple different ways and sent it off to me. We waited and waited. It never arrived.
Finally, months later, Ulis brother sent it to her on a data CD. When it arrived, I was so happy. Uli put it on her laptop and the office laptop. I copied it onto my laptop to make sure we had it saved in several places.
The only problem was I needed to convert the MP3 format to wave files I could play on my CD player and record cassette tapes to distribute. I prayed and prayed about how to do this. One morning, God led me to a program online that could do the conversion. The following Sabbath, Catherine came and listened.
When Nestor listened to it, he recognized the voice of the reader, a distant relative who lives in Parakou, about three hours south. This audio Bible in the Ditammari had made a trip around the world by the Internet and had come back to us.
It has already been a great blessing to those who have listened to it. I take tapes of it when I go out to the villages. Before we start the Bible study, while waiting for others to come, I turn on the tape, and the people listen intently to the words of the Most Holy God who created heaven and earth.
Thank you to those people who took the time to make this wonderful tool, free to those who want to listen. May God bless them.
Be the first to leave a comment!
Please sign in to comment…
Login